Ogni volta che qualcuno ti ha detto di aver visto un fantasma, un angelo... ogni storia che hai sentito su vampiri, lupi mannari o alieni... era il sistema che assimilava un programma... che stava facendo qualcosa che non avrebbe dovuto fare.
Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens is the system assimilating some program:...that's doing something they're not supposed to be doing.
Beh, che hai sentito su di me?
Well, what have you heard about me?
Quindi, sai, quella storia che hai sentito su di me, e' una storia vera.
So, you know, that story you heard about me, it's a true story.
Le voci che hai sentito su di me...
The rumor you heard about me...
Dimentica tutte le stronzate che hai sentito su di loro, che non possono muoversi durante il giorno.
Forget all that crap you here about them, not be able to moving around during the day time.
Sai Magnus, forse tutto cio' che hai sentito su questa creatura e' sbagliato.
You know, Magnus, maybe everything you heard about this creature is wrong.
Forse hai sentito su cosa stava lavorando.
Maybe you overheard what he was working on in there.
Scusami, mi diresti la cosa peggiore che hai sentito su di me?
Excuse me can you tell me the worst thing you've heard about me?
Probabilmente l'hai sentito su internet, cercaci.
You probably get on social media, you'd find us.
Qual e' la storia piu' interessante che hai sentito su di me?
What was the most interesting story you heard about me?
Non conta cosa hai sentito su me e Joan Collins.
No matter what you've heard about me and Joan Collins.
Non so cos'hai sentito su di me, ma io non ho bisogno di essere salvata.
I don't know what you've heard about me, but I don't need saving.
Arrivo subito. E non credere a quello che hai sentito su di me.
And don't believe what you've heard about me.
Cosa hai sentito su Re Ecbert?
What have you heard about King Ecbert?
La stessa puzza che hai sentito su tuo fratello, quella notte.
Same thing you smelled on your brother that night. No.
qualunque cosa hai sentito su di me non è vera.
Whatever you heard about me isn't true.
Non credere alle bugie che hai sentito su di me, su di me, su di me, su di me, su di me
Don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about me
Cos'hai sentito su queste feste universitarie?
What kind of things do you hear goes on at these frat parties, then?
Tutte le cose cattive che hai sentito su di me...
Every bad thing, you've heard about me.
Le storie che hai sentito su di me sono false.
Stories you've heard about me are not true.
Pensala cosi': circa il 40 percento di quello che hai sentito su di me o Iggy o Ozzy e' probabilmente vero.
If you think of it this way, about 40% of what you've heard about me or Iggy or Ozzy or anything like that is probably true.
Mentre tutto quello che hai sentito su Keith Moon e' vero.
Everything you've ever heard about Keith Moon is true.
Voglio sapere che hai sentito su quel nuovo tipo, Elias.
I need to know what you've heard about the new guy Elias.
Dove cavolo l'hai sentito? - Su Internet.
Where the heck did you hear that from?
Che hai sentito su di lei?
What have you heard about her?
Togliti dalla testolina tutto ciò che hai sentito su Diavolo Anse Hatfield.
You put everything you heard about Devil Anse Hatfield out of your pretty head.
Basta che non credi alle bugie che hai sentito su di me, su di me
Just don't believe the lies that you heard about me, about me
Possibilità di ascoltare in anteprima e acquistare in iTunes Store i brani che hai sentito su iTunes Radio.
Preview and buy songs you've heard on iTunes Radio while inside the iTunes Store
Tutto ciò che hai sentito su una delle mete per surfare più desiderate è vero.
Everything you have heard about one of the worlds most desired surfing locations is true.
Mi hai sentito (o hai sentito...) su... kHz (o MHz)?
Did you hear me (or... (call sign)) on.. kHz (or MHz)?
1.8903620243073s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?